उच्छाद (Uchchhad) is a Marathi translation of Yasmina Reza's 2009 Tony Award winner and celebrated French play and "God of Carnage". The play, translated by Niranjan Pedanekar, portrays a meeting between two couples over the peaceful and civil resolution of a minor altercation between their sons. The meeting slowly but surely escalates into different shapes and sizes of violence, tearing apart the veils of civility, and exposing the conflict that lies at the heart of human coexistence.
This adaptation sets the play in an urban India, where the boundaries of social prejudices such as gender, class and caste are casually visible. The play is full of subtle humour that plays on social rituals and the need to keep up appearances.